diff options
Diffstat (limited to 'system/ttf-babelstone-cjk/readme_fonts')
-rw-r--r-- | system/ttf-babelstone-cjk/readme_fonts | 147 |
1 files changed, 0 insertions, 147 deletions
diff --git a/system/ttf-babelstone-cjk/readme_fonts b/system/ttf-babelstone-cjk/readme_fonts deleted file mode 100644 index 473b73a9ea..0000000000 --- a/system/ttf-babelstone-cjk/readme_fonts +++ /dev/null @@ -1,147 +0,0 @@ -ttf-babelstone-cjk contains the following fonts: - -Babelstonehan: - -It is a free Unicode CJK font with over 56,000 Han -characters (hanzi, kanji, hanja), and 64,973 Unicode -characters in total. It is a Song/Ming style font. -with glyphs modelled on the official character forms -used in the People's Republic of China, and is primarily -intended for writing Modern Standard Chinese, -Classical Chinese, and various Sinitic languages and dialects. -The font also includes many rare or archaic characters that are -not found in most CJK fonts, as well as many characters used for -the scholarly transcription of Early Chinese texts written on -bone, bronze, wood, bamboo, and silk. - -Babelstonehan PUA: - -it includes 4,444 unencoded CJK ideographs and ideographic -components in the PUA, in the range U+E080 through U+F8DF. - -BabelStone Erijan 1 and 2: - -BabelStone Erjian 1 and 2 are two Unicode Han fonts -using the draft second stage simplified forms of characters. -Both fonts cover 8,157 high-frequency Hanzi, comprising -8,105 Level 1, Level 2 and Level 3 characters listed in -Tōngyòng Guīfàn Hànzì Zìdiǎn.and 52 other characters. -"BabelStone Erjian 1" uses second stage simplified glyph -forms for the characters listed in Table 1 only; whereas -"BabelStone Erjian 2" uses second stage simplified glyph -forms for the characters listed in Table 1 and Table 2 -(where the glyph for the same character differs between -Table 1 and Table 2, the form given in Table 2 is used). - -Babelstone Jurchen Scan PUA fonts: - -urchen Berlin, Jurchen Tianyige, and Jurchen Toyo Bunko -are three Jurchen fonts with glyphs scanned from the -Jurchen section of three copies of the Ming dynasty Huáyí Yìyǔ. - "Sino-Foreign Vocabulary" (i.e. the Sino-Jurchen Vocabulary). -Jurchen Berlin is derived from the manuscript copy held at the -Berlin State Library (Staatsbibliothek zu Berlin) -(pressmark Libri sin. Hirth Ms. 1); -Jurchen Tianyige is derived from the Ming dynasty -woodblock printed edition held at the Tiānyīgé -library in Níngbō (pressmark 善0376); -Jurchen Toyo Bunko is the manuscript copy held at the -Tōyō Bunko (東洋文庫) in Tokyo (presssmark XI-5-2). -There is currently no scan font for the manuscript -copy held at the National Library of China -in Běijīng (pressmark 10507). The characters are mapped -non-contiguously to the PUA at E000..E6FA -(matching the code points in my private Jurchen font). - -Babelstone Khitan Large scropt PUA fonts: - -it is an experimental font containing 1,469 Khitan -Large Script glyphs, mapped to the PUA at E000..E5BC. -This font is being developed as I slowly go through -all Khitan Large Script sources, and will continue to grow. -The glyphs are not ordered in the font, -but have been added sequentially as I encounter -each new character form. In addition, very many of the -glyphs are variant forms of the same character, -often trivial variants. - -Babelstone Khitan small script fonts: - -It is a Unicode font supporting the 470 Khitan Small Script -characters which were encoded in Unicode version 13.0 (March 2020). -This font does not support cluster composition, but is intended -for displaying individual glyphs in horizontal linear layout -as used in Daniel Kane's The Kitan Language and Script (Brill, 2009). -This font uses a Chinese (Song/Ming) style of glyphs which is -not attested in surviving examples of Khitan -small script text (mostly epitaphs engraved on stone tablets). - -It also contains font for for the thirty-six seal script style -Khitan small script characters which are engraved on the covers -for the eulogies for Emperor Daozong and Empress Xuanyi - -BabelStone Naxi Dongba PUA Fonts: - -It is a scan font covering 2,162 glyphs for the -Naxi Dongba (Naxi Tomba) script. The glyphs are -derived from Lǐ Líncàn's 李霖灿 Nàxīzú -xiàngxíng biāo yīn wénzì zìdiǎn 纳西族象形标音文字字典 -[Naxi Pictographic Symbols Dictionary] -(Kunming: Yunnan minzu chubanshe, 2001) -[ISBN 7-5367-2126-9]. The 2,120 glyphs at E000..E849 are the main -entries in the dictionary, and the 42 glyphs at -F000..F029 are variant glyphs for some of the main entries. - -Babelstone Sui (Shuishu) PUA Fonts: - -These are a set of scan fonts covering Sui -(Shuishu 水书) characters listed in various -printed sources, with characters mapped to -the Unicode Private Use Area (PUA). - -Babelstone Tangut Scan Fonts: - -These are a set of fonts covering Tangut glyphs from -various sources, mapped to the PUA. The fonts were created -from scanned images of the source glyphs, and the quality -of the resultant font glyphs is generally quite poor. These fonts -are not intended for use in typesetting Tangut text, but were -created in order to facilitate mapping of Tangut characters -between sources. - -BabelStone Tangut Wenhai Font: - -BabelStone Tangut Wenhai is a Unicode Tangut font covering -3,061 of the 6,125 Tangut ideographs encoded in Unicode version 9.0 -(released in June 2016). The glyphs are derived from the -3,064 head characters in the calligraphic facsimile reproduction of the -Sea of Writing [Wénhǎi 文海] text in -Wénhǎi Yánjiū 文海研究 [Study of the Sea of Writing] (Beijing, 1983) by -Shi Bojin 史金波 et al. This font also includes 442 of the 755 -encoded Tangut components, but these are poorer quality compared with -the Tangut ideographs, and may be replaced with glyphs derived from the -Tangut ideographs in the future. -NB This font does not cover many common Tangut characters, -and so is not suitable for use in typesetting Tangut text in academic works. - -Tangut Yinchuan Font: - -Tangut Yinchuan v. 15.102 is a font for the Tangut script -that supports the full set of Tangut characters defined in -Unicode version 15.0 (Tangut, Tangut Supplement, Tangut Components code charts). -It is based on a font named XXZT (西夏字体 in Chinese) that was -designed by Prof. Jǐng Yǒngshí 景永时 of the -Beifang Ethnic University (北方民族大学) in Yinchuan. The original -font was used for typesetting the revised 2nd edition of the -Tangut-Chinese dictionary Xià-Hàn Zìdiǎn 夏漢字典 (Beijing, 2008) -by Prof. Li Fanwen - -BabelStone Sani Yi PUA Font: - -BabelStone Sani Yi is a PUA font covering characters in the Sani Yi script. -The font was created from scanned images of the hand-written characters in -Yí-Hàn Jiǎnmíng Cídiǎn 彝汉简明词典 [Concise Yi-Chinese Dictionary] -(Kunming: Yunnan Minzu Chubanshe, 1984). The quality of the resultant font -glyphs is generally quite poor. This font is not intended for use in typesetting -Yi text, but was created in order to facilitate work on the encoding of the -Sani Yi script in Unicode. |